[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Трудности перевода.
CameronДата: Пятница, 12.03.2010, 16:19 | Сообщение # 1
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Учитывая, что дискуссы на околоманговую тематику постоянно всплывают то тут, то там, давно пора выделить для них отдельную тему.
Все свои измышления о нелёгкой доле эдиторов и переводчиков, оптимальном соотношении качества и скорости, судьбах русского сканлейта, слоупоках-трусканлейтерах, а также шокирующие признания вроде "хочу подушку с Евангелиной в полный рост" - сюда.


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
prisonДата: Пятница, 12.03.2010, 16:22 | Сообщение # 16
Ebichuman! your Sexual Saviour!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
дело в том, что они мангой мало занимаются, у них якобы своих забот хватает, хотя у каждого человека они есть.. вот со скоростью и бяда


ХиоДата: Пятница, 12.03.2010, 16:22 | Сообщение # 17
Скромный диктатор вселенной
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Чтобы качественно вычистить и отклинить один средней сложности скан, но скажем грязный, уходит от получаса и до бесконечности.. и это всего один скан.. а сколько их в главе? а сколько глав в томе.. а ведь есть ещё перевод и много всего... Я уж молчу о сырых равках и покупке собственных томиков.. Чем старые каманды, и за это им респект, не брезгуют)))

Нее.. Нам до настоящих гуру сканлейта очень далеко... И в этом наше счатье.. Хех..

Сообщение отредактировал Master_Hio - Пятница, 12.03.2010, 02:38
BakaUsagiДата: Пятница, 12.03.2010, 16:22 | Сообщение # 18
Дикий кролик!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Master_Hio)
Не, на самом деле практически невозможно

Ну, практически - не значит совсем. Имхо, было бы желание. Конечно, сканы бывают разного качества, и перевод может отнять как час времени, так и затянуться на неопределённое время. Но, по моим наблюдениям, очень многое зависит от слаженности команды. Вон, в Куренае мы начинали с того, что кое-как шумы со сканов убирали - и всё, а сейчас все звуки перерисовываем - тебе ли, Хио, не знать)))). Всё это при том, что все прекрасно осознают, что проект далеко не самый популярный и никогда им не станет. Но руки не опускаем)))И не скажу, что слишком медленно у нас всё получается - ну уж никак не по главе в месяц. Я не говорю, что это пример для подражания или предел совершенства, но всё же...было бы желание.

Хотя, я могу и ошибаться, конечно же.





Сообщение отредактировал BakaUsagi - Пятница, 12.03.2010, 02:58
CameronДата: Пятница, 12.03.2010, 16:22 | Сообщение # 19
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Master_Hio)
Чтобы качественно вычистить и отклинить один средней сложности скан, но скажем грязный, уходит от получаса и до бесконечности.. и это всего один скан.. а сколько их в главе?

Стоит учесть, что у опытных эдиторов рука набита куда как лучше, а вся рутинная работа сведена к минимуму в силу автоматизации процесса макросами. Для примера возьмём Vagabond от Arai Kibou - 31 глава за 2 с половиной месяца, усилиями всего лишь одного эдитора, который задействован ещё минимум на двух-трёх проектах, да и не гнушается безделья. Я хочу сказать, что стремление к качеству незаметно приводит к возможности работать быстрее. )
Quote (Master_Hio)
Нее.. Нам до настоящих гуру сканлейта очень далеко... И в этом наше счатье.. Хех..

Некоторые гуру сканлейта, когда дело доходило до третьей бутылки вина, сами как-то признавались, что способны произвести полный эдит главы за два-три часа. Просто большинство из них за мангу берётся очень нерегулярно. )


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
CameronДата: Пятница, 12.03.2010, 16:23 | Сообщение # 20
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (BakaUsagi)
это при том, что все прекрасно осознают, что проект далеко не самый популярный и никогда им не станет. Но руки не опускаем)))

Читатели, которым по душе Куренай, это понимают, а потому особенно благодарны вам за работу. shy


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©

Сообщение отредактировал Cameron - Пятница, 12.03.2010, 03:58
ХиоДата: Пятница, 12.03.2010, 16:23 | Сообщение # 21
Скромный диктатор вселенной
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Cameron)
Некоторые гуру сканлейта, когда дело доходило до третьей бутылки вина, сами как-то признавались, что способны произвести полный эдит главы за два-три часа. Просто большинство из них за мангу берётся очень нерегулярно. )

Ну это они видмо говорят когда у них междусобойчик... на аниманге они говорят совсем другое... их послушать так глава в неделю.. это ппц как быстро, а значит говносканлейт...

Quote (Cameron)
Стоит учесть, что у опытных эдиторов рука набита куда как лучше, а вся рутинная работа сведена к минимуму в силу автоматизации процесса макросами. Для примера возьмём Vagabond от Arai Kibou - 31 глава за 2 с половиной месяца, усилиями всего лишь одного эдитора, который задействован ещё минимум на двух-трёх проектах, да и не гнушается безделья. Я хочу сказать, что стремление к качеству незаметно приводит к возможности работать быстрее. )

Мне чот после всего этого удавиться захотелось... пойду напьюсь... Да прав ты конечно, там не в сканах механика, а в обычной жизни... Хех... но это уже отдельный случай эддинг-мозахизма... мне вот как-то влом суточно в фотошопе торчать... Плюсь чиску можно автоматизировать, в разумных пределах, но вот тот же тайп или перевод при всём желании никак.. хотя если рука набита... ммм.. у меня на тайп главы Реборна уходит в среднем от часа, до двух(плюс перекуры), в зависимости от обьёма текста... На клин обычно и того меньме.. Хотя всяко бывает... Негима конечно совсем другой разговор, там всё куда сложнее...

BakaUsagi, Куренай вообще молодцы... тут я даже спорить не буду))) Приятно было там малость поработать))

Сообщение отредактировал Master_Hio - Пятница, 12.03.2010, 03:51
CameronДата: Пятница, 12.03.2010, 16:23 | Сообщение # 22
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Master_Hio)
не чот после всего этого удавиться захотелось...

Не надо, а то ведь ваши реборновцы найдут меня и подвергнут всяческим мучениям))
Quote
пойду напьюсь...

Я бы попытался отговорить, но и сам сейчас сижу с бутылкой коньяка, кол-во жидкости в которой подозрительно быстро уменьшается. (


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
prisonДата: Пятница, 12.03.2010, 16:23 | Сообщение # 23
Ebichuman! your Sexual Saviour!!!
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
так это, сканы у других забугорных групп взять и тупо заменить текст.. все будет чики-пуки. чо, мы особенные чтоле.. им хватает, а нам типа нет >__>


тихийДата: Пятница, 12.03.2010, 16:23 | Сообщение # 24
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Master_Hio,
Quote (Master_Hio)
Я уж молчу о сырых равках
не смущай людей на негиме с 16 тома клинеры перешли на сырые японские равки - в изжым от восторга, качество как на лучших китайских (читаем как на китайских 15 тома).
Простая глава Негимы реально четыре часа клина. Правда простых там немного. Правило скорее - текст на картинке, полупрозрачные облачка и т.д.
Quote (Master_Hio)
глава в неделю
для одного человека в роли всех ипостасий при перерисовке звука и главе не 18 сканов, а 30 там? Реально быстро :0)
Quote (Master_Hio)
Приятно было там малость поработать))
Ты не обижаешься что у тебя главу забрали? Могу вернуть...
Quote (prison)
так это, сканы у других забугорных групп взять и тупо заменить текст.. все будет чики-пуки. чо, мы особенные чтоле.. им хватает, а нам типа нет >__>

Не хватает :0) Ты знаешь такой термин "индексация цвета"? Или "артефакты сжатия"? Или перевод с журнала или томов? А текст вне облачков? Не ставь "просто" и эдит рядом :0)


Сообщение отредактировал тихий - Пятница, 12.03.2010, 13:10
4epTuKДата: Пятница, 12.03.2010, 16:31 | Сообщение # 25
Аццкий корреводчик
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
в любом случае, думаю большинству читателей важнее скорость перевода, нежели его качество. То есть, как говорит Фауст:"Приемлемое качество при высокой скорости... Главное, чтобы всё было читабельно и аккуратно, без слишком уж грубых ошибок." Полностью поддерживаю его в этом=)

Аццкий корреводчик ©

CameronДата: Пятница, 12.03.2010, 17:05 | Сообщение # 26
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
4epTuK,
И не только ты поддерживаешь. )
Но совершенствоваться всё равно необходимо. Скорость от этого в перспективе только возрастёт.


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
4epTuKДата: Пятница, 12.03.2010, 17:28 | Сообщение # 27
Аццкий корреводчик
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Cameron)
Скорость от это в перспективе только возрастёт. )

вот именно, что в перспективе... Я считаю так: дойдём до онгоинга (короче переведём все те главы, которые перевели наши англоязычные друзья), и тогда - упор на качество... А пока, повторюсь, "Приемлемое качество при высокой скорости... Главное, чтобы всё было читабельно и аккуратно, без слишком уж грубых ошибок." - наш девиз=))


Аццкий корреводчик ©

тихийДата: Пятница, 12.03.2010, 18:17 | Сообщение # 28
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
4epTuK, на фоне клинеров Негимы, мы очень поднялись по качеству за время работы. Зачем ждать?
4epTuKДата: Пятница, 12.03.2010, 19:26 | Сообщение # 29
Аццкий корреводчик
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
если это не мешает скорости, поднимайте кач-во на здоровье... но только не жертвуя скоростью))) это всего лишь моё мнение... и всё таки, когда дойдём до онгоинга, у нас НАМНОГО больше времени будет на главу, так что и кач-во соответственно возрастёт во много раз))) если тока ему будет ещё куда возрастать, мне кажеться, что когда мы переведём онгоинг, то будем уже все проффи в своих должностях xDD

Аццкий корреводчик ©

bateryДата: Пятница, 12.03.2010, 20:41 | Сообщение # 30
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Master_Hio)
Просто вот скажи мне как так получается, что раньше, когда на Негиме были только Фауст, я, Дракон, Регнарёк, плюс чуть позже присоеденившийся Ворон... и учитывая, что проверки были уже тогда.. а я делал и тайп и клин... Скорость выпуска глав у нас была не то что не меньше, а выше, чем сейчас.. И это учитывая что и переводчиков и Тайперов и клинеров и бог знает кого ещё, сейчас в Негиме целая куча... По логике вещей скорость должна бы стать в два раза выше, а по сути, она замедлилась... Напомню, тогда у нас тоже были проверки Дракона... Хотя да клин был похуже, тайп местами не идеален... но факт!!!!

ты так не говори я просто учусь щас тайпу и времени свободного мало сёдня попытаюсь доделать 90 главу будь она неладна и завтра целый день тайпом занимаца буду так сказать руку набивать 2 главы попытаюсь сделать если беты и коректы не разачаруют :p
З.Ы и до конца недели у нас опять пачка глав будет так что скорость у нас растёт B)

Сообщение отредактировал batery - Пятница, 12.03.2010, 20:49
  • Страница 2 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:

ЧАТ