Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом: Название: Автор: Кол-во томов/глав: Жанр: Статус (активен/завершён): Статус перевода: Краткое описание: Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод. и приложить сканы страниц.
Дата: Пятница, 02.04.2010, 21:39 | Сообщение # 662
По жизни: Удаленные
TenRassenKo,
для меня самыми приоритетными мангами для следующих проектов являются Внук Нурарихёна, либо Кеккайши. Но я решусь на новый проект только после того, как ГТО и ДМС перевалят далеко за середину
Дата: Воскресенье, 04.04.2010, 12:31 | Сообщение # 663
Хогсмидский волшебник
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
у меня оч безумная идея! почему бы не оформлять переводы сайта на АниМанга? переводы идут быстро и качественно, поэтому должны будем пользоваться популярностью Найти человека, с которым интересно поговорить иногда сложно, но вполне можно. А вот найти человека, с которым интересно молчать — зачастую настоящая проблема.
Ник Анор. «Прикладная философия»
Сообщение отредактировал Haruko_Tanaka - Воскресенье, 04.04.2010, 12:32
Дата: Воскресенье, 04.04.2010, 12:35 | Сообщение # 664
Гесо~
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Haruko_Tanaka)
у меня оч безумная идея! почему бы не оформлять переводы сайта на АниМанга?
На форуме обмусолено несколько десятков страниц по поводу Аниманги. Нас там не любят, весьма и весьма. Почитайте форум на досуге, найдёте немало интересного на эту тему.
Дата: Понедельник, 05.04.2010, 12:23 | Сообщение # 665
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Очень бы хотелось увидеть
Black Lagoon
Жанр:приключения, сэйнэн, боевик Кол-во томов: 9 томов, только 3 на русском последняя глава была 18 июня 2009
описание: Человек всегда желал, желает и будет желать быть полностью свободным. Свободным от чужих прав, от законов, от обстоятельств и любых других внешних и внутренних факторов. Как этого достичь? У каждого свой способ - кто-то уходит в отшельники, кто-то становится богатым мафиози, а кто-то становится... пиратом. Океания - оплот современного пиратства. И не удивительно, с ее количествами островов, торговых путей и мелких государств, она является настоящим раем для ищущих свободу и деньги людей. Действия будут происходить в одном их таких "пиратских городов", а главные действующие лица - настоящие пираты 21 века, оказывающие "не всегда законные почтовые услуги" и ищущие приключения с целью обретения истинной свободы и денег.
краткое описание Абсурдистская фантастическо-самурайская пародийная комедия о приключениях фрилансеров в псевдо-средневековом Эдо. Захватив Землю, пришельцы Аманто запретили ношение мечей, единственный, в ком ещё жив подлинно японский дух – самоуверенный сластёна Гинтоки Саката. Неуклюжий очкарик Симпати нанялся к нему в ученики. Третьим в их команде стала прелестная Кагура из сильнейшей во вселенной семьи Ятудзоку, а с ней её питомец Садахару – пёсик размером с бегемота, обладающий забавной привычкой грызть головы всем, кто под морду подвернётся. Они называют себя «мастерами на все руки» и выполняют любые заказы – главное, чтобы заплатили. Кроме инопланетян с ушками, бандитов со шрамами, самураев с бокэнами, девушек-ниндзя с натто и странных существ, в «Гинтаме» встречаются также Синсэнгуми, состоящие из придурковатых юношей в европейской одежде. Высмеиванию подвергается множество штампов, пародируется «Блич», «Ковбой Бибоп» и многие другие известные сериалы. Юмор колеблется от «сортирного» до «тонкой иронии», в целом это весьма «зубастая» комедия, лишённая каких-либо рамок и ограничений.
Дата: Вторник, 06.04.2010, 00:03 | Сообщение # 669
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
prison, ты готов его переводить?... там ещё хлеще чем в Нэгиме в плане текста... плюс ссылки на произведения, которые пародируются... плюс сложно передать юмор... (юмор вообще сложно переводить, а Гинтамовский и подавно) плюс количество глав...
Дата: Вторник, 06.04.2010, 00:10 | Сообщение # 671
Почётный лодырь
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
prison, так его и так примерно так переводят... (ну ладно медленнее, но переводят) И смысл переводить еженедельный онгоинг, медленнее, чем его выпускают в Японии?.. О_о
Дата: Вторник, 06.04.2010, 00:16 | Сообщение # 674
Lazy, Lazy, Grouchy, Stupid Foxes in Depression
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (prison)
авоь и другие подключаться...
У других ещё есть дела. Да и скачка "кузнечиков" началась... (мдя... Весна - травка зеленеет, солнышко блестит...) Им бы свои проекты закончить или дойти до определённого момента.
Сообщение отредактировал TenRassenKo - Вторник, 06.04.2010, 00:27