[ Вход · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: hedin  
Что предложите?
Mon@hДата: Среда, 17.06.2009, 13:10 | Сообщение # 1
Ленивый ОдминчеГ (Ћ)
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
====================================


Если вы хотите предложить проект на перевод, оформите предложение следующим образом:
Название:
Автор:
Кол-во томов/глав:
Жанр:
Статус (активен/завершён):
Статус перевода:
Краткое описание:
Также следует дать ссылку на мангу на английском и на русском, если есть русский перевод.
и приложить сканы страниц.


Предложения не оформленные по шаблону учитываться не будут.

Лицензированная в России манга не рассматривается.


ПОМНИТЕ: ХОРОШО ПОДГОТОВЛЕННАЯ РЕКЛАМНАЯ КОМПАНИЯ - 90% УСПЕХА!

К команде - Если вы решаете взять проект - обсуждать набор людей и связанные с ним проекты строго тут


====================================

Огромная просьба не флудить

Весь флуд будет удаляться без предупреждения и вопросов

И мне пох! ©

====================================
CameronДата: Воскресенье, 25.04.2010, 19:22 | Сообщение # 781
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (TenRassenKo)
А группа та у него какая? ;)

ох, не обратил внимания. )


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
CameronДата: Воскресенье, 25.04.2010, 19:34 | Сообщение # 782
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (тихий)
а для меня можешь подробнее рассказать по специфике русского сканлейт сообщества?

специфика, по-моему, нам всем известна - "молниеносная" скорость, дикие заскоки в плане эдита, высосанная из пальца мифическая "этика сканлейтора", страсть изображать из себя жертву ("адcкий труд"™) и, наконец, совсем уж неадекватный бред об, ололо, авторском праве.
Что касается истории нашего отечественного сканопеределывания, то всех нюансов не знают и люди, которые занимаются мангой чёртову кучу лет (вроде Frei, TaMi и Yuun, Тенки), куда уж мне.


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
тихийДата: Воскресенье, 25.04.2010, 19:40 | Сообщение # 783
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (Cameron)
дикие заскоки в плане эдита

Вот вот об этом пожазя sorry
А то вдруг и ко мне относиться :0)
TenRassenKoДата: Воскресенье, 25.04.2010, 19:45 | Сообщение # 784
Lazy, Lazy, Grouchy, Stupid Foxes in Depression
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
тихий, не, не к тебе... наверное... =) Это как наверное "не берите вот те сканы, на них тени вышли зелёным, а возьмите лучше те сканы, там она красная"...

Сообщение отредактировал TenRassenKo - Воскресенье, 25.04.2010, 20:00
тихийДата: Воскресенье, 25.04.2010, 19:58 | Сообщение # 785
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
TenRassenKo, но лучше брать где тень зелёная О_____О Это же общеизвестно! Хотя красную на крайняк можно в лабе доработать руками, но в целом лучше брать сканы с уклоном в зелёное.
CameronДата: Воскресенье, 25.04.2010, 20:07 | Сообщение # 786
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (тихий)
Вот вот об этом пожазя sorry
А то вдруг и ко мне относиться :0)

Вряд ли. )
Некоторые делают pаставляют эдиторов звуки по десять раз перерисовывать.


I wanna be a pirate, have a demon butler and be in a mafia!©
FrozenGearДата: Понедельник, 26.04.2010, 21:36 | Сообщение # 787
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Amatsuki, плиз, переведите :( согласен лечь костьми на этом переводе, ибо аниме так себе, а вот манга вполне и очень даже читабельнэ dance

"Can you see the lightning?
Can you feel the winded force?
Pack up your belongings let chaos take control
(TAKE CONTROL!!)
Mother natures fury takes you by the hand
Rip this world to pieces
Bid farewell to all you know

GO!!" (с) Bullet For My Valentine

RAITERДата: Вторник, 27.04.2010, 00:03 | Сообщение # 788
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Переводят ведь уже последнее обновление было в середине апреля...
тихийДата: Вторник, 27.04.2010, 00:07 | Сообщение # 789
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
FrozenGear, лучше давать описание и ссылки где можно посмотреть мангу, иначе никто не обратит внимание. Проект сложный по сложности равен Негиме. Сейчас его просто некому делать - поступление и конец года. Если действительно хочешь его делать вступай в клан и жди месяц, в начале июня люди появятся, да и неанонсированные проекты выйдут. Сейчас просто без шансов. И то... Это огромный проект на который нужно много клинеров и тайпсеттеров (2-3 каждого) пара переводчиков, бета коректор. Вот сколько людей. Сейчас их просто нет.
И ещё раз - манга сложная и большая. Сравнима с Негимой.
NikteslaДата: Вторник, 27.04.2010, 00:18 | Сообщение # 790
Потерянный ребёнок Нетландии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
Quote (naugrim)
разве не возникает желания объедениться в какой то общий портал

А власть? Власть как потом делить ?
Если взять и объединиться, то рано или поздно(а скорее всего сразу же) начнется срач и передел...
И будет все как в 17-м году... )))
bateryДата: Четверг, 06.05.2010, 22:04 | Сообщение # 791
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
может вот это перевести ))
RAITERДата: Суббота, 08.05.2010, 23:56 | Сообщение # 792
Нарнийский лев
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
мангалис уже переводит, правда долго(
GeouliaДата: Воскресенье, 09.05.2010, 02:34 | Сообщение # 793
Маленький злой бесёнок
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
batery, Чос Хед переводить - бессмысленно! >< Надо играть, а читать мангу по игре совершено не то, смысл ускользает напрочь в процентах этак 75

bateryДата: Понедельник, 10.05.2010, 04:07 | Сообщение # 794
агитатор
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
вот что можно перевести оч хорошая манга)) ba
тихийДата: Понедельник, 10.05.2010, 16:53 | Сообщение # 795
Магистр очищающей магии
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
batery, зачем переводить то что переводят другие? Почему не взять что-то своё?
Поиск:

ЧАТ