Искаженный Клинок
|
|
Katherin | Дата: Четверг, 13.09.2012, 19:44 | Сообщение # 16 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Mockingbird, какой ты добрый однако Хотя представляю какой длины был бы пост, если бы ты читал мой первый фик
|
|
| |
Apachai | Дата: Четверг, 13.09.2012, 22:24 | Сообщение # 17 |
Дыхание смерти
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Mockingbird, Борщишь - 1, 2 и 7 претензия необоснованны
|
|
| |
Katherin | Дата: Четверг, 13.09.2012, 22:31 | Сообщение # 18 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Apachai, если ты по огромному посту с очепятками, то 1, 2 и 7 как раз справедливы, найди в тексте и посмотри.
Quote (Frankenstein) насчитуется
Frankenstein, исправь в первой главе на насчитывается
Сообщение отредактировал Katherin - Четверг, 13.09.2012, 23:09 |
|
| |
Apachai | Дата: Пятница, 14.09.2012, 15:16 | Сообщение # 19 |
Дыхание смерти
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| И чего здесь справедливого? Quote (Mockingbird) бразды правления Quote (Mockingbird) читалось нетерпение
Конечно, колоритный сельский говор с буквой "Ь" это круто, но все-таки правильно в исходнике
Quote (Mockingbird) позвольте (разрешите) откланяться "Что сделать?" Возвратный суффикс
Сообщение отредактировал Apachai - Пятница, 14.09.2012, 15:16 |
|
| |
Crispy_Sky | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:01 | Сообщение # 20 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Apachai, не напрягай, чувак, ога? ;3
У него не "откланяться", а "отклониться". Если о человеках, то можно отклониться от темы разговора, если о кораблях, то можно отклониться от курса, а если ты на приеме у кого-то, то можно только "откланяться".
Если "бразды правление" и "читалось нетерпения" правильно, то я, йопт, римский папа и у меня полна церковь прихожан =_=
А исправил он не так давно (если не вчера), в веббуке у него была та же парасолька, что и здесь =_=
Но, сюко, "отклониться" так и не исправил =_=
Katherin, а вам спасибо на добром слове
Сообщение отредактировал Mockingbird - Пятница, 14.09.2012, 18:23 |
|
| |
Katherin | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:31 | Сообщение # 21 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Mockingbird) Katherin, а вам спасибо на добром слове
welcome
|
|
| |
Crispy_Sky | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:33 | Сообщение # 22 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Katherin, хех) Читай как "I'm glad to be of service to you", хотя смысл сомнителен.
Сообщение отредактировал Mockingbird - Пятница, 14.09.2012, 18:36 |
|
| |
Katherin | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:42 | Сообщение # 23 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Mockingbird, хотела бы попросить тебя зайти в соседнюю темку, но боюсь, хд)
|
|
| |
Crispy_Sky | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:45 | Сообщение # 24 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Katherin, да йа добрый так то, просто день тяжелый, 12 часов безумия .-. Не докопался бы до Франки, если бы мог читать с ошибками - ведь хочется прочитать, а не получается... А так зайдем, обязательно зайдем...
Сообщение отредактировал Mockingbird - Пятница, 14.09.2012, 18:48 |
|
| |
Katherin | Дата: Пятница, 14.09.2012, 18:58 | Сообщение # 25 |
Бикини Боттомский планктон
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Quote (Mockingbird) Не докопался бы до Франки, если бы мог читать с ошибками
я могу читать произведение только если хорошо написано, а ошибки настолько незначительны, что это не режет глаз. Но если 12 часов безумия, то тогда понимаю, нервы ни к черту
|
|
| |
Crispy_Sky | Дата: Суббота, 24.11.2012, 17:12 | Сообщение # 26 |
Алый парус Зурбагана
По жизни: Пролетарий
Статус: Offline
| Frankenstein, где прода, уважаемый? =_=
|
|
| |